ściany mają uszy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
UWAGA! Usunięcie treści (strona pozostała pusta)!
Znaczniki: Usunięcie całej zawartości strony Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej)
Linia 1: Linia 1:
== [[ściana|ściany]] [[mieć|mają]] [[ucho|uszy]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈɕʨ̑ãnɨ ˈmajɔ̃w̃ ˈuʃɨ}}, {{AS3|ść'''ã'''ny m'''a'''i ̯õũ̯ '''u'''šy}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AS-Ą}} {{audio|Pl-ściany mają uszy.ogg}}
{{znaczenia}}
''{{przysłowie polskie}}''
: (1.1) [[mówić|mówiąc]] [[coś]] [[poufny|poufnego]], [[należy]] [[uważać]], [[aby]] [[nie]] [[usłyszeć|usłyszał]] [[lub]] [[nie]] [[podsłuchać|podsłuchał]] [[to|tego]] [[ktoś]] [[niepożądany]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[walls have ears]]
* arabski: (1.1) [[للحيطان آذان]]
* duński: (1.1) [[væggene har ører]]
* esperanto: (1.1) [[la muro havas orelojn]]
* fiński: (1.1) [[seinilläkin on korvat]]
* francuski: (1.1) [[les murs ont des oreilles]]
* galicyjski: (1.1) [[as paredes oen]]
* hiszpański: (1.1) [[las paredes oyen]]
* litewski: (1.1) [[ir sienos turi ausis]]
* łaciński: (1.1) [[parietes habent aures]]
* niemiecki: (1.1) [[die Wände haben Ohren]]
* nowogrecki: (1.1) [[και οι τοίχοι έχουν αφτιά]]
* portugalski: (1.1) [[as paredes têm ouvidos]]
* rosyjski: (1.1) [[у стен есть уши]]; [[и у стен есть уши]]
* słowacki: (1.1) [[steny majú uši]]
* słoweński: (1.1) [[stene imajo ušesa]]
* szwedzki: (1.1) [[små grytor har också öron]]
* ukraiński: (1.1) [[стіни мають вуха]]
* węgierski: (1.1) [[a falnak is füle van]]
* włoski: (1.1) [[anche i muri hanno orecchie]]
{{źródła}}

Wersja z 19:57, 26 lis 2019