flama: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
→‎flama ({{język polski}}): + zn. (2.1) (autor: 5.173.249.162)
Linia 6: Linia 6:
''rzeczownik, rodzaj żeński''
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{przest}} [[kobieta]] [[być|będąca]] [[obiekt]]em [[przygodny|przygodnej]] [[miłostka|miłostki]], [[kochanka]]
: (1.1) {{przest}} [[kobieta]] [[być|będąca]] [[obiekt]]em [[przygodny|przygodnej]] [[miłostka|miłostki]], [[kochanka]]
: (1.2) {{reg-pl|Poznań}} [[płomień]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}

Wersja z 13:05, 16 paź 2019

Podobna pisownia Podobna pisownia: flamma

flama (język polski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) przest. kobieta będąca obiektem przygodnej miłostki, kochanka
(1.2) reg. (Poznań) płomień
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. flammepłomień
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

flama (język kataloński)

wymowa:
or. IPA[ˈfɫamə]
occ. IPA[ˈfɫama]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) płomień
odmiana:
(1.1) lp flama; lm flames
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

flama (język portugalski)

wymowa:
IPA[flaːma]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) płomień
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. flamma
uwagi:
źródła: