־יק: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
nowe hasło
 
Olafbot (dyskusja | edycje)
aktualizowanie i sortowanie szablonu {{podobne}}. Dodane: ־יִק
Linia 1: Linia 1:
{{podobne|־יִק}}
== ־יק ({{jidysz}}) ==
== ־יק ({{jidysz}}) ==
{{transliteracja}} {{YIVO|-ik}}; polska: -ik
{{transliteracja}} {{YIVO|-ik}}; polska: -ik

Wersja z 11:48, 3 paź 2019

Podobna pisownia Podobna pisownia: ־יִק

־יק (jidysz)

transliteracja:
YIVO: -ik; polska: -ik
wymowa:
IPA/ik/; IPA[ɪk]
znaczenia:

przyrostek

(1.1) … tworzący przymiotniki i pochodzące od nich przysłówki -owy, -ny, -ski[1][2]
(1.2) … tworzący zdrobnienia od imion męskich -ek, -ik[1]
odmiana:
(1.2) lp נאָמ ־יק, פּאָס ־יקס, ד ־יקן / ־יק, אַ ־יקן / ־יק ‖ lm —
przykłady:
(1.1) הונגערהונגעריקgłódgłodny
(1.1) שולדשולדיקwinawinny
(1.1) ברודברודיקbrudbrudny
(1.1) אַרוםאַרומיקdookołaotaczający, okoliczny
(1.1) אָפּהענגעןאָפּהענגיקzależećzależny
(1.1) אָן + סוףאָנסופֿיקbez + koniecbez końca, bezkresny, nieskończony
(1.1) רורויִקspokójspokojny
(1.2) שמואלשמוליקSamuel, Szmuel – Szmulik
(1.2) ישׂראלייִסראָליקIzrael, Jisroel – Jisrolik, Srulik
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) śwn. -ic (t. śwn. -ec), por. niem. -ig[1]
(1.2) pol. -ik, białor. -ік[1]
uwagi:
(1.1) po samogłoskach i dyftongach pisane ־יִק
(1.1) zobacz też: ־יק־דיק־עדיק־עוודיק־ש־יש־לעך
(1.2) zobacz też: ־טשע־יק־קאָ־קע־ל־עלע
zobacz słowa kończące się na „־יק”
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2.
  2. William B. Lockwood, Lehrbuch der modernen jiddischen Sprache (mit ausgewählten Lesestücken), Helmut Buske Verlag, Hamburg 1995, ISBN 3-87118-987-1, s. 47.