абавязак: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
m białoruski: pokrewne +абавязкова +абавязковасць (na podstawie tamtych haseł)
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}"
Linia 19: Linia 19:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[абавязацельства]] {{n}}, [[абавязковасць]] {{f}}
: {{rzecz}} [[абавязацельства]] {{n}}, [[абавязковасць]] {{ż}}
: {{czas}} [[абавязацца]], [[абавязаць]]
: {{czas}} [[абавязацца]], [[абавязаць]]
: {{przym}} [[абавязковы]], [[абавязаны]]
: {{przym}} [[абавязковы]], [[абавязаны]]

Wersja z 07:02, 13 sie 2019

абавязак (język białoruski)

transliteracja:
abavâzak
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) obowiązek
odmiana:
(1.1) D. -зку C. -зку B. -зак N. -ам Ms. аб -у lm M.D. -аў
przykłady:
(1.1) Усе хочуць шмат грошай, але пры гэтым думаюць, як перакласці абавязкі на кагосьці іншага[1]. → Wszyscy chcą dużo pieniędzy, ale przy tym myślą, jak przerzucić obowiązki na kogoś innego.
składnia:
kolokacje:
(1.1) усеагульны воінскі абавязак → powszechny obowiązek wojskowyабавязак перад айчынайobowiązek wobec ojczyzny
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. абавязацельства n, абавязковасць ż
czas. абавязацца, абавязаць
przym. абавязковы, абавязаны
przysł. абавязкова
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: