árbitro: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki |
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}", zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
||
Linia 27: | Linia 27: | ||
: {{czas}} [[arbitrar]] |
: {{czas}} [[arbitrar]] |
||
: {{rzecz}} [[arbitraje]] {{m}} |
: {{rzecz}} [[arbitraje]] {{m}} |
||
:: {{fż}} [[árbitra]] {{ |
:: {{fż}} [[árbitra]] {{ż}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
Linia 41: | Linia 41: | ||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 09:24, 10 sie 2019
árbitro (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈar.βi.tro]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.2) El árbitro amonestó al jugador por realizar gestos teatrales. → Sędzia ukarał zawodnika za wykonywanie teatralnych gestów.
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
árbitro (język portugalski)
- wymowa:
- IPA: ['arbitru]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: