socorro: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki |
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
||
Linia 9: | Linia 9: | ||
{{odmiana}} {{lm}} socorros |
{{odmiana}} {{lm}} socorros |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 37: | Linia 36: | ||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 12:25, 31 lip 2019
socorro (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [so.'ko.r̄o]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) ayuda
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. socorrer
- przym. socorrido
- rzecz. socorrista, socorrismo
- związki frazeologiczne:
- casa de socorro → pogotowie, ośrodek pierwszej pomocy
- uwagi:
- źródła:
socorro (język portugalski)
- wymowa:
- IPA: /su'koʀu/
- podział przy przenoszeniu wyrazu: so•cor•ro
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: