socorro: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
OctraBot (dyskusja | edycje)
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
Linia 9: Linia 9:
{{odmiana}} {{lm}} socorros
{{odmiana}} {{lm}} socorros
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 37: Linia 36:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 12:25, 31 lip 2019

socorro (język hiszpański)

wymowa:
IPA[so.'ko.r̄o]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) ratunek, pomoc
(1.2) zasiłek, zapomoga
(1.3) odsiecz
odmiana:
lm socorros
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) ayuda
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. socorrer
przym. socorrido
rzecz. socorrista, socorrismo
związki frazeologiczne:
casa de socorropogotowie, ośrodek pierwszej pomocy
etymologia:
zob. socorrer
uwagi:
źródła:

socorro (język portugalski)

wymowa:
IPA/su'koʀu/
podział przy przenoszeniu wyrazu: so•cor•ro
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) ratunek, pomoc
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. socorrer
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: