fly: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Utworzenie hasła w języku szwedzkim |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 85: | Linia 85: | ||
== fly ({{język szwedzki}}) == |
== fly ({{język szwedzki}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} {{IPA3|flyː}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''czasownik'' |
''czasownik'' |
||
: (1.1) [[uciekać]] |
: (1.1) [[uciekać]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} (1.1) att fly, flyr, flydde, flytt, fly! |
||
att fly, flyr, flydde, flytt, fly! |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[han|Han]] '''[[fly]]r''' [[från]] [[verklighet]]en [[genom]] [[att]] [[dricka]].'' → [[on|On]] '''[[uciekać|ucieka]]''' [[przed]] [[rzeczywistość|rzeczywistością]] [[pić|pijąc]]. |
: (1.1) ''[[han|Han]] '''[[fly]]r''' [[från]] [[verklighet]]en [[genom]] [[att]] [[dricka]].'' → [[on|On]] '''[[uciekać|ucieka]]''' [[przed]] [[rzeczywistość|rzeczywistością]] [[pić|pijąc]]. |
Wersja z 12:45, 7 sie 2008
fly (język angielski)
- znaczenia:
rzeczownik
czasownik nieprzechodni
czasownik przechodni
- (3.1) uciekać
- (3.2) puszczać w powietrze (np. latawiec)
- (3.3) latać samolotem, pilotować
- (3.4) przewozić samolotem
przymiotnik
- przykłady:
- (1.1) Tsetse flies transmit serious diseases. → Muchy tse-tse przenoszą poważne choroby.
- (1.2) The cat caught a moth on the fly. → Kot złapał ćmę w locie.
- (2.1) The birds can fly. Next year I will fly to Brazil. → Ptaki potrafią latać. W przyszłym roku lecę do Brazylii.
- (2.2) With the explosion window-panes flew out. My holiday seems to have flown this year. → Od wybuchu wyleciały szyby okienne. Mój urlop zleciał mi w tym roku.
- (2.3) The flag is flying on the roof. → Flaga powiewa na dachu.
- (2.4) You can’t just fly out of this prison, it is well guarded. → Nie możesz tak po prostu uciec z tego więzienia, jest dobrze strzeżone.
- (3.1) Four people flew the prison yesterday. → Czterech ludzi uciekło wczoraj z więzienia.
- (3.2) When the weather is windy, children fly kites. → Gdy pogoda jest wietrzna, dzieci puszczają latawce.
- (3.3) I usually fly Polish airlines. → Zwykle latam polskimi liniami lotniczymi.
- (3.4) The flowers are flown from Holland daily. → Kwiaty są przewożone samolotem z Holandii codziennie.
- składnia:
- kolokacje:
- flycatcher, flyweight, butterfly, horsefly, greenfly, dragonfly, flyleaf, flyover, flywheel; (1.2) on the fly; (2.1) fly away; (3.1) fly a prison; (3.3) fly a plane, fly an airline
- synonimy:
- (1.1) insect; (2.1) travel; (2.2) rush, pass by; (2.3) wave; (2.4)/(3.1) escape, flee, run away; (3.3) travel, pilot; (4.1) clever, cunning
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- a fly in the ointment, a fly on the wheel, frequent flyer, make the feathers fly, make the money fly, fly high
- etymologia:
- uwagi:
fly (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) samolot
czasownik
- odmiana:
- (1.1) et fly, flyet, fly, flyene; (2.1) at fly, flyr/flyer, flyede, flyet
- przykłady:
- (1.1) Alle passagererne på flyet omkom. → Wszyscy pasażerowie samolotu zginęli.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) flyvemaskine; (2.1) flygte
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
fly (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) samolot
czasownik
- odmiana:
- (1.1) et fly, flyet, fly, flyene lub et fly, flyet, fly, flya (2) å fly, flyr, fløy, fløyet lub å fly, flyr, fløy, flydd
- przykłady:
- (1.1) Det er billigere å ta fly enn å reise med tog. → Taniej będzie polecieć samolotem niż pojechać pociągiem.
- (2.1) De fløy til England (i) forrige uke. → W zeszłym tygodniu polecieli do Anglii.
- (2.2) Sommerfuglen flyr fra en blomst til en annen. → Motyl fruwa sobie z kwiatka na kwiatek.
- składnia:
- synonimy:
- (2) flyge
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
fly (język szwedzki)
- wymowa:
- IPA: [flyː]
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) uciekać
- odmiana:
- (1.1) att fly, flyr, flydde, flytt, fly!
- przykłady:
- (1.1) Han flyr från verkligheten genom att dricka. → On ucieka przed rzeczywistością pijąc.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- flykting
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: