hablar: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
OctraBot (dyskusja | edycje)
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}"
Linia 22: Linia 22:
: {{czas}} [[hablarse]]
: {{czas}} [[hablarse]]
: {{przym}} [[hablado]], [[hablador]], [[hablanchín]], [[hablante]]
: {{przym}} [[hablado]], [[hablador]], [[hablanchín]], [[hablante]]
: {{rzecz}} [[habla]] {{f}}, [[habladuría]] {{f}}, [[hablador]] {{m}}, [[habladora]] {{f}}, [[hablante]] {{m}}/{{f}}
: {{rzecz}} [[habla]] {{ż}}, [[habladuría]] {{ż}}, [[hablador]] {{m}}, [[habladora]] {{ż}}, [[hablante]] {{m}}/{{ż}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
: ''[[ni hablar]]'' → [[nie ma mowy]]
: ''[[ni hablar]]'' → [[nie ma mowy]]

Wersja z 04:15, 3 lip 2019

hablar (język hiszpański)

wymowa:
IPA[a.'βlar ]
znaczenia:

czasownik

(1.1) mówić, rozmawiać
(1.2) przemawiać
(1.3) wyrażać się, komunikować się
odmiana:
(1.1) koniugacja I
przykłady:
(1.1) Hablo tres idiomas.Mówię trzema językami (= znam trzy języki).
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) callar
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. hablarse
przym. hablado, hablador, hablanchín, hablante
rzecz. habla ż, habladuría ż, hablador m, habladora ż, hablante m/ż
związki frazeologiczne:
ni hablarnie ma mowy
etymologia:
łac. fabulāri
uwagi:
źródła: