congedo: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki |
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 36: | Linia 35: | ||
: (2.1-4) {{lp}} congedo; {{lm}} congedi |
: (2.1-4) {{lp}} congedo; {{lm}} congedi |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 12:23, 24 cze 2019
congedo (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) urlop
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
congedo (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /kon.ˈʤɛ.do/
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: congedare
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) odprawienie, zwolnienie (kogoś)
- (2.2) pożegnanie
- (2.3) urlop
- (2.4) wojsk. zwolnienie do rezerwy
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (2.1) dare congedo → odprawić, zwolnić / pozwolić odejść
- (2.2) prendere congedo da qualcuno → pożegnać się z kimś • visita di congedo → pożegnalna wizyta
- (2.3) congedo di maternità → urlop macierzyński
- (2.4) ufficiali in congedo → oficerowie rezerwy
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. congedamento m, congedando m
- czas. congedare, congedarsi
- przym. congedando
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: