pokorny: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}" |
|||
Linia 19: | Linia 19: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[pokora]] {{ |
: {{rzecz}} [[pokora]] {{ż}}, [[pokorność]] {{ż}} |
||
: {{przym}} [[pokorniutki]] |
: {{przym}} [[pokorniutki]] |
||
: {{czas}} [[spokornieć]], [[pokornieć]] |
: {{czas}} [[spokornieć]], [[pokornieć]] |
Wersja z 23:41, 27 maj 2019
pokorny (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) nie wywyższający się, skromny
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik pokorny pokorna pokorne pokorni pokorne dopełniacz pokornego pokornej pokornego pokornych celownik pokornemu pokornej pokornemu pokornym biernik pokornego pokorny pokorną pokorne pokornych pokorne narzędnik pokornym pokorną pokornym pokornymi miejscownik pokornym pokornej pokornym pokornych wołacz pokorny pokorna pokorne pokorni pokorne
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) pyszny
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. pokora ż, pokorność ż
- przym. pokorniutki
- czas. spokornieć, pokornieć
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) humble
- baskijski: (1.1) apal, xume
- białoruski: (1.1) пакорны, пакорлівы
- czeski: (1.1) pokorný
- francuski: (1.1) humble
- hiszpański: (1.1) humilde
- litewski: (1.1) kuklus
- łaciński: (1.1) humilis
- niemiecki: (1.1) demütig, untertänig, unerwürfig, bescheiden
- portugalski: (1.1) humilde
- rosyjski: (1.1) покорный
- rumuński: (1.1) umil
- słowacki: (1.1) pokorný
- węgierski: (1.1) alázatos
- włoski: (1.1) umile
- źródła: