wołać: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
+tłumaczenie na tuvalu: (1.1)
Tłumaczenie: esperanto, niemiecki, węgierski
Linia 48: Linia 48:
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[call]]; (1.2) [[call]]; (1.3) [[shout]]
* angielski: (1.1) [[call]]; (1.2) [[call]]; (1.3) [[shout]]
* esperanto: (1.1) [[voki]]
* esperanto: (1.1) [[voki]]; (1.2) [[nomi]]; (1.3) [[krii]]
* francuski: (1.1,3) [[appeler]]; (1.2) [[s'appeller]]
* francuski: (1.1,3) [[appeler]]; (1.2) [[s'appeller]]
* jidysz: (1.2) [[אָנרופֿן]] (onrufn)
* jidysz: (1.2) [[אָנרופֿן]] (onrufn)
* niemiecki: (1.1) [[rufen]]; (1.2) [[nennen]]; (1.3) [[rufen]], [[schreien]]
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|wołać}}}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|wołać}}}}
* rosyjski: (1.1) [[кричать]]; (1.2) [[звать]], [[называть]]; (1.3) [[кричать]]
* rosyjski: (1.1) [[кричать]]; (1.2) [[звать]], [[называть]]; (1.3) [[кричать]]
Linia 57: Linia 58:
* tuvalu: (1.1) [[kā]]
* tuvalu: (1.1) [[kā]]
* ukraiński: (1.3) [[волати]]
* ukraiński: (1.3) [[волати]]
* węgierski: (1.1) [[hív]]; (1.2) [[hív]], [[nevez]]; (1.3) [[kiabál]], [[kiált]]
* wilamowski: (1.1) [[rufa]]
* wilamowski: (1.1) [[rufa]]
* włoski: (1.1-1.3) [[chiamare]]
* włoski: (1.1-1.3) [[chiamare]]

Wersja z 12:22, 11 kwi 2019

wołać (język polski)

wymowa:
IPA[ˈvɔwaʨ̑], AS[vou̯ać]
znaczenia:

czasownik

(1.1) wzywać kogoś, kierować do kogoś głośne wołanie
(1.2) nazywać kogoś
(1.3) przekazywać coś krzykiem
odmiana:
(1) koniugacja I
przykłady:
(1.1) Tyle razy cię wołałem, a ty twierdzisz, że nic nie słyszałaś?
(1.2) W podstawówce wołali na mnieGałązka”.
(1.3) Niektórzy śmiali się, ale większość wołała: „zabierzecie go ze sceny!”.
składnia:
kolokacje:
(1.1) wołać do telefonu, wołać kelnera
synonimy:
(1.1) wzywać, prosić
(1.3) mówić, krzyczeć
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. wołacz m, wołanie n
czas. przywoływać (przywołać), nawoływać
związki frazeologiczne:
głos wołającego na puszczywołać o pomstę do niebakamienie wołać będą
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła: