bära: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→bära ({{język szwedzki}}): więcej znaczeń i uzupełnienia |
|||
Linia 3: | Linia 3: | ||
{{wymowa}} {{audio|Sv-bära.ogg}} |
{{wymowa}} {{audio|Sv-bära.ogg}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''czasownik'' |
''czasownik przechodni'' |
||
: (1.1) [[nosić]], [[ |
: (1.1) [[nosić]], [[nieść]], [[taszczyć]] |
||
: (1.2) [[ |
: (1.2) [[trzymać]] ''coś ciężkiego'', [[dźwigać]] |
||
: (1.3) {{przen}} [[znosić]], [[wytrzymywać]] ''coś uciążliwego'' |
|||
: (1.4) [[podtrzymywać]] ''jakiś przedmiot'', [[utrzymywać]], [[podpierać]], [[wspierać]] |
|||
: (1.5) [[nosić]] ''ubranie'' |
|||
: (1.6) {{przen}} [[nosić]] ''{{np}} nazwisko, ślady czegoś'' |
|||
''czasownik nieprzechodni'' |
|||
: (2.1) [[wytrzymywać]] ''{{np}} obciążenie'' |
|||
: (2.2) [[prowadzić]] ''w jakimś kierunku'', [[wieść]], [[nieść]] |
|||
: (2.3) {{przen}} [[prowadzić]] ''do jakiegoś celu'', [[wieść]] |
|||
''czasownik zwrotny '''bära sig''''' |
|||
: (3.1) [[dobrze]] [[iść]], [[wieść się]] |
|||
: (3.2) [[przydarzyć się]], [[zdarzyć się]] |
|||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: ( |
: (1-2) att bära, bär, bar, burit, bär! ; ''pres. part.'' bärande, ''perf. part.'' buren |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[jag|Jag]] [[orka]]r [[inte]] [[bära]] [[den]] [[här]].'' → [[nie|Nie]] [[być w stanie|jestem w stanie]] '''[[przynieść]]''' [[to|tego]] [[tu]]. |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
: (1) [[bära bort]] • [[bära in]] • [[bära ned]] • [[bära ner]] • [[bära sig åt]] • [[bära ut]] |
|||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[kånka]] |
|||
: (1.3) [[utstå]], [[uthärda]], [[tåla]] |
|||
: (1.4) [[hålla]], [[stödja]], [[uppbära]] |
|||
: (2.1) [[hålla]], [[tåla]] |
|||
: (2.2) [[föra]], [[leda]] |
|||
: (2.3) [[föra]], [[leda]] |
|||
: (3.1) [[gå]] [[bra]], [[gå]] [[runt]], [[betala sig]] |
|||
: (3.2) [[slumpa sig]], [[hända sig]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
||
Linia 20: | Linia 37: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[bärare]] |
: {{rzecz}} [[bärare]], [[bärande]], [[bärning]] |
||
: {{ |
: {{przym}} [[buren]], [[bärbar]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
: ''czasownik frazowy'' [[bära av]] • [[bära bort]] • [[bära emot]] • [[bära fram]] • [[bära hän]] • [[bära i väg]] • [[bära in]] • [[bära med sig]] • [[bära ned]] • [[bära nedför]] • [[bära till]] • [[bära upp]] • [[bära uppför]] • [[bära ut]] • [[bära utför]] • [[bära sig åt]] |
|||
: ''złożony czasownik frazowy'' [[frambära]] • [[uppbära]] |
|||
: ''fraza czasownikowa'' [[bära eller brista]] • [[bära frukt]] • [[bära hand på någon]] • [[bära hundhuvudet för något]] • [[bära huvudet högt]] • [[bära någon i gullstol]] • [[bära sitt kors]] • [[bära syn för sägen]] • [[bära vapen]] • [[bära åt skogen]] |
|||
: ''przysłowie'' [[alla vägar bär till Rom]] |
|||
: ''powiedzenie'' [[dit vindarna bär]] • [[vart ska det bära hän]] |
|||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references/> |
Wersja z 01:56, 6 kwi 2019
bära (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) nosić, nieść, taszczyć
- (1.2) trzymać coś ciężkiego, dźwigać
- (1.3) przen. znosić, wytrzymywać coś uciążliwego
- (1.4) podtrzymywać jakiś przedmiot, utrzymywać, podpierać, wspierać
- (1.5) nosić ubranie
- (1.6) przen. nosić np. nazwisko, ślady czegoś
czasownik nieprzechodni
- (2.1) wytrzymywać np. obciążenie
- (2.2) prowadzić w jakimś kierunku, wieść, nieść
- (2.3) przen. prowadzić do jakiegoś celu, wieść
czasownik zwrotny bära sig
- (3.1) dobrze iść, wieść się
- (3.2) przydarzyć się, zdarzyć się
- odmiana:
- (1-2) att bära, bär, bar, burit, bär! ; pres. part. bärande, perf. part. buren
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) kånka
- (1.3) utstå, uthärda, tåla
- (1.4) hålla, stödja, uppbära
- (2.1) hålla, tåla
- (2.2) föra, leda
- (2.3) föra, leda
- (3.1) gå bra, gå runt, betala sig
- (3.2) slumpa sig, hända sig
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- czasownik frazowy bära av • bära bort • bära emot • bära fram • bära hän • bära i väg • bära in • bära med sig • bära ned • bära nedför • bära till • bära upp • bära uppför • bära ut • bära utför • bära sig åt
- złożony czasownik frazowy frambära • uppbära
- fraza czasownikowa bära eller brista • bära frukt • bära hand på någon • bära hundhuvudet för något • bära huvudet högt • bära någon i gullstol • bära sitt kors • bära syn för sägen • bära vapen • bära åt skogen
- przysłowie alla vägar bär till Rom
- powiedzenie dit vindarna bär • vart ska det bära hän
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: