graniczyć: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
→‎graniczyć (język polski): Tłumaczenie na Esperanto
Znaczniki: Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej)
Linia 50: Linia 50:
* dolnołużycki: (1.1) [[granicowaś]]
* dolnołużycki: (1.1) [[granicowaś]]
* duński: (1.1) [[grænse]]
* duński: (1.1) [[grænse]]
* esperanto: (1.1) [[limi]]; (1.2) [[limi]]
* hiszpański: (1.1) [[lindar]], [[ser]] [[limítrofe]]; (1.2) [[rayar]]
* hiszpański: (1.1) [[lindar]], [[ser]] [[limítrofe]]; (1.2) [[rayar]]
* jidysz: (1.1) [[גרענעצן זיך]] (grenecn zich); (1.2) [[גרענעצן זיך]] (grenecn zich)
* jidysz: (1.1) [[גרענעצן זיך]] (grenecn zich); (1.2) [[גרענעצן זיך]] (grenecn zich)

Wersja z 11:33, 1 lut 2019

graniczyć (język polski)

wymowa:
IPA[ɡrãˈɲiʧ̑ɨʨ̑], AS[grãńičyć], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal. ?/i
znaczenia:

czasownik przechodni niedokonany

(1.1) mieć wspólną granicę, sąsiadować
(1.2) (w odniesieniu do uczuć, stanu fizycznego lub psychicznego) być bliskim, być podobnym, przypominać
odmiana:
(1.1-2) koniugacja VIb
przykłady:
(1.1) Polska graniczy z Niemcami.
(1.2) Jego zachowanie graniczy z obłąkaniem.
składnia:
(1.1-2) graniczyć z + N.
kolokacje:
synonimy:
(1.1) sąsiadować
(1.2) zakrawać, ocierać się
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. granica ż, graniczenie n, ograniczenie n, ograniczanie n
czas. ograniczać ndk., ograniczyć dk.
przym. graniczny
związki frazeologiczne:
graniczyć z cudem
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła: