сакавіты: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
nowe hasło |
(Brak różnic)
|
Wersja z 19:14, 19 kwi 2008
сакавіты (język białoruski)
- transliteracja:
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) soczysty
- (1.2) przen. świeży, jarki
- (1.3) przen. przyjemny, dźwięczny (o głosie)
- (1.4) przen. trafny, obrazowy (o słowach, mowie)
- przykłady:
- (1.1) Сакавіты яблык. → Soczyste jabłko.
- (1.2) Сакавіты малюнак. → Świeży obraz.
- (1.3) Раптоўна яна азвалася сакавітым голасам. → [[nagle|Nagle] odezwała się przyjemnym głosem.
- (1.4) Яго словы такія сакавітыя. → Jego słowa są takie obrazowe.
- składnia:
- kolokacje:
- сакавіты плод; сакавіты вобраз; сакавіты тост; сакавіты барытон артыста; сакавіты смех; сакавіты жывапіс; сакавітая маліна; сакавітая народная лексіка; сакавітая беларуская мова; сакавітая вясня;
- wyrazy pokrewne:
- сок, сакавік, сакавітасць,
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: