cor: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
OctraBot (dyskusja | edycje)
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki
Linia 108: Linia 108:
: (1.1) {{anat}} [[serce]]
: (1.1) {{anat}} [[serce]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) cor, cordis {{DeklinacjaLA|III|m}}
: (1.1) cor, cordis {{DeklinacjaLA|III|m}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński-III-N|cor|cor|cor|cord}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ponere|Pone]] [[ego|me]] [[ut]] [[signaculum]] [[super]] [[cor]] [[tu]]um…''<ref>[[Pnp]] [[8]],[[6]][[a]]</ref> → [[kłaść|Połóż]] [[ja|mnie]] [[jak]] [[pieczęć]] [[na]] [[ty|twoim]] '''[[serce|sercu]]'''…
: (1.1) ''[[ponere|Pone]] [[ego|me]] [[ut]] [[signaculum]] [[super]] [[cor]] [[tu]]um…''<ref>[[Pnp]] [[8]],[[6]][[a]]</ref> → [[kłaść|Połóż]] [[ja|mnie]] [[jak]] [[pieczęć]] [[na]] [[ty|twoim]] '''[[serce|sercu]]'''…

Wersja z 16:38, 29 mar 2018

Podobna pisownia Podobna pisownia: Corcôrçor

cor (język angielski)

wymowa:
homofony: cawcorps
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) o rany (wyrażenie zdziwienia)
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

cor (język francuski)

wymowa:
IPA/kɔʁ/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) muz. róg
(1.2) odcisk, nagniotek
odmiana:
lp cor; lm cors
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) cor anglais
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
à cor et à cri
etymologia:
uwagi:
źródła:

cor (język hiszpański)

wymowa:
IPA[kor]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) daw. serce
odmiana:
(1.1) lm cores
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) corazón
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. corazonista
rzecz. corazón m, corada ż, corazonada ż, coraznada ż, corazoncillo m, corazonista m/ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. cor
uwagi:
źródła:

cor (język kataloński)

wymowa:
IPA[ˈkɔr]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) serce
(1.2) odwaga
odmiana:
(1.1-2) lp cor; lm cors
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. cor[1]
uwagi:
źródła:

cor (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) anat. serce
odmiana:
(1.1) cor, cordis (deklinacja III, paradygmat III mieszany)
przykłady:
(1.1) Pone me ut signaculum super cor tuum[1]Połóż mnie jak pieczęć na twoim sercu
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
diligere ex toto corde, et in tota animasursum corda
etymologia:
uwagi:
źródła:

cor (język portugalski)

wymowa:
kor
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) kolor
odmiana:
(1.1) lp cor; lm cores
przykłady:
(1.1) Este limão tem cor amarela.Ta cytryna ma żółty kolor.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: