tvivl: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
OctraBot (dyskusja | edycje)
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki
Linia 6: Linia 6:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ifølge|Ifølge]] [[min]] [[lærerinde]] [[give]]r [[treogtyve]] [[plus]] [[toogfyrre]] [[uden]] [[tvivl]] [[femogtres]].'' → [[według|Według]] [[mój|mojej]] [[nauczycielka|nauczycielki]] [[dwadzieścia]] [[trzy]] [[plus]] [[czterdzieści]] [[dwa]] [[bez]] '''[[wątpliwość|wątpliwości]]''' [[dawać|daje]] [[sześćdziesiąt]] [[pięć]].
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[uden]] tvivl → [[bez]] [[wątpliwość|wątpliwości]] / [[bez]] [[wątpienie|wątpienia]]
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}

Wersja z 00:37, 5 mar 2018

tvivl (język duński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) wątpliwość, niepewność
odmiana:
przykłady:
(1.1) Ifølge min lærerinde giver treogtyve plus toogfyrre uden tvivl femogtres.Według mojej nauczycielki dwadzieścia trzy plus czterdzieści dwa bez wątpliwości daje sześćdziesiąt pięć.
składnia:
kolokacje:
(1.1) uden tvivl → bez wątpliwości / bez wątpienia
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. tvivle
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: