zapał: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki |
→zapał ({{język polski}}): +tłum |
||
Linia 51: | Linia 51: | ||
* kaszubski: (1.1) [[chãc]] {{f}} |
* kaszubski: (1.1) [[chãc]] {{f}} |
||
* niemiecki: (1.1) [[Begeisterung]] {{f}} |
* niemiecki: (1.1) [[Begeisterung]] {{f}} |
||
* rosyjski: (1.1) [[воодушевление]] {{n}} |
* rosyjski: (1.1) [[воодушевление]] {{n}}, [[запал]] {{m}}, [[пыл]] {{m}}, [[задор]] {{m}} |
||
* ukraiński: (1.1) [[запал]] {{m}} |
* ukraiński: (1.1) [[запал]] {{m}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 20:32, 17 wrz 2017
zapał (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik zapał zapały dopełniacz zapału zapałów celownik zapałowi zapałom biernik zapał zapały narzędnik zapałem zapałami miejscownik zapale zapałach wołacz zapale zapały
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. zapaleniec m, zapalnik m, zapalność ż, zapałka ż, zapalarka ż, zapalanie n, zapalenie n
- czas. palić, zapalać ndk., zapalić dk.
- przym. zapalony
- związki frazeologiczne:
- słomiany zapał • oczy płoną zapałem • w oczach płonie zapał • z zapałem neofity • z zapałem wartym lepszej sprawy
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) zeal, ardour bryt., ardor amer., eagerness
- arabski: (1.1) حمية ż, غيرة ż, حماس m, حماسة ż
- esperanto: (1.1) fervoro
- francuski: (1.1) zèle
- japoński: (1.1) 熱意
- kaszubski: (1.1) chãc ż
- niemiecki: (1.1) Begeisterung ż
- rosyjski: (1.1) воодушевление n, запал m, пыл m, задор m
- ukraiński: (1.1) запал m
- źródła: