ønske: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
OctraBot (dyskusja | edycje)
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki
Linia 13: Linia 13:
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[det|Det]] [[være|er]] [[mit]] [[ønske]], [[at]] [[arv]]en [[efter]] [[jeg|mig]] [[skulle|skal]] [[fordele]]s [[ligeligt]] [[mellem]] [[Bettina]]s [[barn|børn]].'' → [[mój|Moim]] '''[[życzenie]]m''' [[być|jest]], [[aby]] [[spadek]] [[po]] [[ja|mnie]] [[zostać|został]] [[równo]] [[podzielić|podzielony]] [[między]] [[dziecko|dzieci]] Bettiny.
: (1.1) ''[[det|Det]] [[være|er]] [[mit]] [[ønske]], [[at]] [[arv]]en [[efter]] [[jeg|mig]] [[skulle|skal]] [[fordele]]s [[ligeligt]] [[mellem]] [[Bettina]]s [[barn|børn]].'' → [[mój|Moim]] '''[[życzenie]]m''' [[być|jest]], [[aby]] [[spadek]] [[po]] [[ja|mnie]] [[zostać|został]] [[równo]] [[podzielić|podzielony]] [[między]] [[dziecko|dzieci]] Bettiny.
: (1.1) ''[[Knud]]s [[personlig]]e [[hygiejne]] [[lade meget tilbage at ønske|lod meget tilbage at '''ønske''']].'' → [[higiena|Higiena]] [[osobisty|osobista]] Knuda [[pozostawiać wiele do życzenia|pozostawiała wiele do '''życzenia''']].
: (2.2) ''[[hvad|Hvad]] [[ønske]]r [[du]] [[at]] [[opnå]] [[med]] [[det]] [[her]]?'' → [[co|Co]] '''[[chcieć|chcesz]]''' [[to|tym]] [[osiągnąć]]?
: (2.2) ''[[hvad|Hvad]] [[ønske]]r [[du]] [[at]] [[opnå]] [[med]] [[det]] [[her]]?'' → [[co|Co]] '''[[chcieć|chcesz]]''' [[to|tym]] [[osiągnąć]]?
{{składnia}}
{{składnia}}
Linia 25: Linia 26:
: {{przym}} [[ønskelig]]
: {{przym}} [[ønskelig]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
: ''[[lade meget tilbage at ønske]]'' → [[pozostawiać wiele do życzenia]]
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}

Wersja z 22:57, 26 cze 2017

ønske (język duński)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) życzenie

czasownik

(2.1) życzyć
(2.2) chcieć, pragnąć
odmiana:
(1) et ønske, ønsket, ønsker, ønskerne
(2) at ønske, ønsker, ønskede, ønsket
przykłady:
(1.1) Det er mit ønske, at arven efter mig skal fordeles ligeligt mellem Bettinas børn.Moim życzeniem jest, aby spadek po mnie został równo podzielony między dzieci Bettiny.
(1.1) Knuds personlige hygiejne lod meget tilbage at ønske.Higiena osobista Knuda pozostawiała wiele do życzenia.
(2.2) Hvad ønsker du at opnå med det her?Co chcesz tym osiągnąć?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. ønskelig
związki frazeologiczne:
lade meget tilbage at ønskepozostawiać wiele do życzenia
etymologia:
uwagi:
źródła:

ønske (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) życzenie
(1.2) pragnienie

czasownik

(2.1) życzyć
(2.2) chcieć, pragnąć
odmiana:
(1) et ønske, ønsket, ønsker, ønskene lub et ønske, ønsket, ønsker, ønska (2) å ønske, ønsker, ønsket, ønsket lub å ønske, ønsker, ønskte, ønskt lub å ønske, ønsker, ønska, ønska
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: