ελληνικός: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Robot dodał eo:ελληνικός |
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[bs:ελληνικός]] [[el:ελληνικός]] [[en:ελληνικός]] [[eo:ελληνικός]] [[fr:ελληνικός]] [[ko:ελληνικός]] [[hy:ελληνικός]] [[hr:ελληνικός]] [[lt:ελληνικός]] [[li:ελληνικός]] [[hu:ελληνικός]] [[mg:ελληνικός]] [[nl:ελληνικός]] [[ja:ελληνικός]] [[ru:ελληνικός]] [[fi:ελληνικός]] |
|||
{{podobne|ἑλληνικός|Ἑλληνικός}} |
{{podobne|ἑλληνικός|Ἑλληνικός}} |
||
== ελληνικός ({{język nowogrecki|ελληνικοσ}}) == |
== ελληνικός ({{język nowogrecki|ελληνικοσ}}) == |
Wersja z 12:13, 27 kwi 2017
ελληνικός (język nowogrecki)
- wymowa:
- IPA: [e.ʎi.ɲi.ˈkos]
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) grecki
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1) Τα ελληνικά τραγούδια με μαγεύουν. → Piosenki greckie urzekają mnie.
- (2.1) Για να ξυπνήσω πίνω κάθε πρωί έναν ελληνικό σκέτο. → Aby przebudzić się piję co rano kawę po grecku bez cukru i mleka.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Ελλάδα, Έλληνας, Ελληνίδα, ελληνικά, ελληνικότητα, ελληνικούρα, ελληνισμός, ελληνιστής
- czas. ελληνίζω
- przym. ελληνιστικός
- przysł. ελληνιστί, ελληνικά
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1) gr. ἑλληνικός
- (2) elipsa od ελληνικός καφές
- uwagi:
- źródła: