złamać: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m małe zmiany
Linia 28: Linia 28:
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[break]]
* angielski: (1.1) [[break]]
* hiszpański: (1.1) [[romper]], [[fracturar]]; (1.2) [[romper]], [[violar]], [[quebrantar]]; (1.3) [[rendirse]], [[hundirse]]; (1.4) [[quebrantar]], [[violar]]
* hiszpański: (1.1) [[romper]], [[fracturar]]; (1.2) [[romper]], [[violar]], [[quebrantar]]; (1.3) [[vencer]], [[hundir]]; (1.4) [[quebrantar]], [[violar]]
* jidysz: (1.1) [[צעברעכן]]
* jidysz: (1.1) [[צעברעכן]]
* slovio: (1.1) [[сломит]]
* slovio: (1.1) [[сломит]]

Wersja z 11:40, 27 sty 2008

złamać (język polski)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) odnieść obrażenia fizyczne
(1.2) zniszczyć, naruszyć; nie zrealizować czegoś, przerwać
(1.3) skrzywdzić kogoś, wyrządzić komuś krzywdę
(1.4) przekroczyć obowiązujące zasady
odmiana:
przykłady:
(1.1) Złamał rękę i musiał natychmiast jechać do szpitala.
(1.2) Lokalna stacja radiowa złamała ciszę wyborczą.
(1.3) Po długim i ciężkim przesłuchaniu dał się złamać i przyznał się do postawionych zarzutów.
(1.4) Złamałeś prawo i musisz ponieść konsekwencje tego czynu.
składnia:
kolokacje:
(1.1) ~ rękę, ~ nogę, ~ ząb, ~ nos, ~ kark, ~ kręgosłup
(1.2) ~ obietnicę, ~ przyrzeczenie, ~ zasady; ~ słowo; ~ hasło, kod; ~ ołówek, ~ kredkę
(1.3) ~ serce, ~ komuś życie, ~ kogoś; ~ dumę, ~ upór, ~ opór
(1.4) ~ regulamin, ~ konstytucję, ~ prawo, ~ ciszę wyborczą, ~ system
synonimy:
popsuć, zniszczyć, uszkodzić, naruszyć, pokonać, pęknąć, rozerwać
antonimy:
naprawić, zreperować
wyrazy pokrewne:
czas. łamać, przełamać, wyłamać, rozłamać; przym. złamany; rzecz. złamanie
związki frazeologiczne:
złamać komuś serce; złamany grosz; połamania piór
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia: