høre: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Robot dodał eo:høre |
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[da:høre]] [[en:høre]] [[eo:høre]] [[eu:høre]] [[fr:høre]] [[io:høre]] [[lt:høre]] [[hu:høre]] [[mg:høre]] [[fj:høre]] [[nl:høre]] [[ja:høre]] [[no:høre]] [[fi:høre]] [[sv:høre]] [[vi:høre]] [[chr:høre]] [[tr:høre]] [[zh:høre]] |
|||
{{podobne|hore|hóre}} |
{{podobne|hore|hóre}} |
||
__TOC__ |
__TOC__ |
Wersja z 08:57, 26 kwi 2017
høre (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1) at høre, hører, hørte, hørt
- przykłady:
- (1.1) Jeg kan ikke høre hvad du siger. → Nie słyszę, co mówisz.
- (1.2) Hører du radio i bilen? → Słuchasz radia w samochodzie?
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) høreapparat
- synonimy:
- (1.2) lytte
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
høre (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1) å høre, hører, hørte, hørt
- przykłady:
- (1.1) Jeg hører ikke hva du sier. → Nie słyszę, co mówisz.
- (1.2) Hører du på radio i bilen? → Słuchasz radia w samochodzie?
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) lytte
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: