høre: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
UT-interwiki-Bot (dyskusja | edycje)
m Robot dodał eo:høre
OctraBot (dyskusja | edycje)
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki
Linia 1: Linia 1:
[[da:høre]] [[en:høre]] [[eo:høre]] [[eu:høre]] [[fr:høre]] [[io:høre]] [[lt:høre]] [[hu:høre]] [[mg:høre]] [[fj:høre]] [[nl:høre]] [[ja:høre]] [[no:høre]] [[fi:høre]] [[sv:høre]] [[vi:høre]] [[chr:høre]] [[tr:høre]] [[zh:høre]]
{{podobne|hore|hóre}}
{{podobne|hore|hóre}}
__TOC__
__TOC__

Wersja z 08:57, 26 kwi 2017

Podobna pisownia Podobna pisownia: horehóre

høre (język duński)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) słyszeć
(1.2) słuchać
odmiana:
(1) at høre, hører, hørte, hørt
przykłady:
(1.1) Jeg kan ikke høre hvad du siger.Nie słyszę, co mówisz.
(1.2) Hører du radio i bilen?Słuchasz radia w samochodzie?
składnia:
kolokacje:
(1.1) høreapparat
synonimy:
(1.2) lytte
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. hørelse w
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

høre (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) słyszeć
(1.2) słuchać
odmiana:
(1) å høre, hører, hørte, hørt
przykłady:
(1.1) Jeg hører ikke hva du sier.Nie słyszę, co mówisz.
(1.2) Hører du radio i bilen?Słuchasz radia w samochodzie?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) lytte
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. hørsel
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: