aus einer Mücke einen Elefanten machen: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[cs:aus einer Mücke einen Elefanten machen]] [[de:aus einer Mücke einen Elefanten machen]] [[en:aus einer Mücke einen Elefanten machen]] [[pt:aus einer Mücke einen Elefanten machen]] [[sv:aus einer Mücke einen Elefanten machen]] [[tr:aus einer Mücke einen Elefanten machen]] |
|||
== [[aus]] [[eine]]r [[Mücke]] [[ein]]en [[Elefant]]en [[machen]] ({{język niemiecki}}) == |
== [[aus]] [[eine]]r [[Mücke]] [[ein]]en [[Elefant]]en [[machen]] ({{język niemiecki}}) == |
||
{{wymowa}} {{audio|De-aus einer Mücke einen Elefanten machen.ogg}} |
{{wymowa}} {{audio|De-aus einer Mücke einen Elefanten machen.ogg}} |
Wersja z 18:12, 25 kwi 2017
aus einer Mücke einen Elefanten machen (język niemiecki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) übertreiben, aus einem Furz einen Donnerschlag machen
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Niemiecki - Związki frazeologiczne
- źródła: