гарачыня: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
nowe hasło |
nowe hasło |
||
Linia 12: | Linia 12: | ||
{{synonimy}} [[спёка]] |
{{synonimy}} [[спёка]] |
||
{{antonimy}} [[мароз]], [[холад]], [[сцюжа]] |
{{antonimy}} [[мароз]], [[холад]], [[сцюжа]] |
||
{{pokrewne}} ''przym'' [[гарачы]], [[гарачатрывалы]], [[гарачкапаніжальны]], [[гарачлівы]] ''rzecz'' [[гарачка]], [[гарачыня]], [[гарачнасць]], ''przysł'' [[горача]], ''czas'' [[гарачыцца]] |
|||
{{pokrewne}} ''przym'' [[гарачы]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 15:58, 7 lis 2007
гарачыня (język białoruski)
- transliteracja:
- wymowa:
- haraczynià
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) upał
- przykłady:
- (1.1) . →
- składnia:
- synonimy:
- спёка
- wyrazy pokrewne:
- przym гарачы, гарачатрывалы, гарачкапаніжальны, гарачлівы rzecz гарачка, гарачыня, гарачнасць, przysł горача, czas гарачыцца
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: