commento: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.5) (Robot dodał hu:commento
m + włoski
Linia 22: Linia 22:
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== commento ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[komentarz]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} commento; {{lm}} commenti
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[commentatore]] {{m}},
: {{czas}} [[commentare]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|commentum}} → [[wynalazek]], [[fikcja]]
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 11:08, 15 mar 2017

commento (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) komentarz
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) commentario
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. commentator
czas. commentar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

commento (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) komentarz
odmiana:
(1.1) lp commento; lm commenti
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. commentatore m,
czas. commentare
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. commentumwynalazek, fikcja
uwagi:
źródła: