flykting: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Robot dodał no:flykting |
m Robot dodał eo:flykting |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[da:flykting]] [[de:flykting]] [[en:flykting]] [[fr:flykting]] [[io:flykting]] [[mg:flykting]] [[no:flykting]] [[fi:flykting]] [[sv:flykting]] [[tl:flykting]] [[chr:flykting]] |
[[da:flykting]] [[de:flykting]] [[en:flykting]] [[eo:flykting]] [[fr:flykting]] [[io:flykting]] [[mg:flykting]] [[no:flykting]] [[fi:flykting]] [[sv:flykting]] [[tl:flykting]] [[chr:flykting]] |
||
== flykting ({{język szwedzki}}) == |
== flykting ({{język szwedzki}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|˘flyktiŋ}} {{audio|Sv-en flykting.ogg}} |
{{wymowa}} {{IPA3|˘flyktiŋ}} {{audio|Sv-en flykting.ogg}} |
Wersja z 04:57, 12 mar 2017
flykting (język szwedzki)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) uciekinier, uchodźca
- odmiana:
- (1.1) en flykting, flyktingen, flyktingar, flyktingarna
- przykłady:
- (1.1) Många flyktingar från Irak kom till Sverige. → Wielu uchodźców z Iraku przybyło do Szwecji.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: