Preis: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Linia 27: | Linia 27: | ||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
||
{{hiponimy}} |
{{hiponimy}} |
||
: (1.1) [[Dumpingpreis]] |
: (1.1) [[Dumpingpreis]], [[Schleuderpreis]], [[Spottpreis]], [[Tiefstpreis]] |
||
: (1.2) [[Nobelpreis]] |
: (1.2) [[Nobelpreis]] |
||
{{holonimy}} |
{{holonimy}} |
Wersja z 12:21, 9 mar 2017
Preis (język niemiecki)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- odmiana:
- (1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik der Preis die Preise dopełniacz des Preises der Preise celownik dem Preis den Preisen biernik den Preis die Preise
- przykłady:
- (1.1) Die Deutschen verdienen mehr, aber die Preise in Deutschland sind relativ höher. → Niemcy zarabiają więcej, ale ceny w Niemczech są stosunkowo wyższe.
- (1.2) Er hat schon viele Jahre auf den Preis gewartet. → On czekał już wiele lat na tę nagrodę.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- (1.1) Dumpingpreis, Schleuderpreis, Spottpreis, Tiefstpreis
- (1.2) Nobelpreis
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- ohne Fleiß kein Preis
- uwagi:
- źródła: