sinceridad: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.5) (Robot dodał ru:sinceridad |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 9: | Linia 9: | ||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[el|La]] [[sinceridad]] [[ser|es]] [[un]]a [[virtud]] [[que]], [[por desgracia]], [[no]] [[todo]]s [[poseer|poseen]].'' → '''[[szczerość|Szczerość]]''' [[być|jest]] [[cnota|cnotą]], [[który|którą]], [[niestety]], [[nie]] [[wszystek|wszyscy]] [[posiadać|posiadają]]. |
: (1.1) ''[[el|La]] [[sinceridad]] [[ser|es]] [[un]]a [[virtud]] [[que]], [[por desgracia]], [[no]] [[todo]]s [[poseer|poseen]].'' → '''[[szczerość|Szczerość]]''' [[być|jest]] [[cnota|cnotą]], [[który|którą]], [[niestety]], [[nie]] [[wszystek|wszyscy]] [[posiadać|posiadają]]. |
||
: (1.1) ''[[yo|Me]] [[caer|cae]] [[bien]] [[porque]] [[siempre]] [[habla]] [[con]] [[sinceridad]].'' → [[lubić|Lubię]] [[on|go]]/[[ona|ją]], [[ponieważ]] [[zawsze]] '''[[szczerze]]''' |
: (1.1) ''[[yo|Me]] [[caer|cae]] [[bien]] [[porque]] [[siempre]] [[habla]] [[con]] [[sinceridad]].'' → [[lubić|Lubię]] [[on|go]]/[[ona|ją]], [[ponieważ]] [[zawsze]] '''[[szczerze]]''' [[mówić|mówi]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
: (1.1) ''[[con]] sinceridad ( |
: (1.1) ''[[con]] sinceridad (= [[sinceramente]])'' → [[szczerze]], [[otwarcie]] |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[franqueza]], [[honradez]], [[veracidad]] |
: (1.1) [[franqueza]], [[honradez]], [[veracidad]] |
Wersja z 10:43, 10 lut 2017
sinceridad (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [sin̥.θe.ri.ˈðað]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1) La sinceridad es una virtud que, por desgracia, no todos poseen. → Szczerość jest cnotą, którą, niestety, nie wszyscy posiadają.
- (1.1) Me cae bien porque siempre habla con sinceridad. → Lubię go/ją, ponieważ zawsze szczerze mówi.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) con sinceridad (= sinceramente) → szczerze, otwarcie
- antonimy:
- (1.1) hipocresía, falsedad, fingimiento, mentira
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. sincerar, sincerarse
- przym. sincero
- przysł. sinceramente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. sincerĭtas, sinceritātis
- uwagi:
- źródła: