zabronić: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m +is, sv, es, fr |
no, no, przyłapałem szefa na na ruszeniu zasad nazewnictwa ;-) przenoszę do zabraniać |
||
Linia 3: | Linia 3: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''czasownik przechodni'' |
''czasownik przechodni'' |
||
: (1.1) ''aspekt dokonany od'' → [[zabraniać]] |
|||
: (1.1) [[nie]] [[pozwolić]], [[odebrać]] [[prawo]] [[lub]] [[nie]] [[przyznać]] [[prawo|prawa]] [[do]] [[robienie|robienia]] [[coś|czegoś]] |
|||
{{odmiana}} |
|||
{{przykłady}} |
|||
: (1.1) ''[[na|Na]] [[teren]]ie [[fabryka|fabryki]] [[palenie]] [[być|jest]] '''[[zabronić|zabronione]]'''.'' |
|||
{{składnia}} |
|||
{{kolokacje}} |
|||
{{synonimy}} (1.1) [[zakazać]] |
|||
{{antonimy}} (1.1) [[pozwolić]], [[zezwolić]] |
|||
{{pokrewne}} |
|||
{{frazeologia}} |
|||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{tłumaczenia}} ''dla języków nierozróżniających aspektów'' {{zobtlum|zabraniać}} |
|||
{{tłumaczenia}} |
|||
* angielski: (1.1) [[forbid]], [[ban]], [[prohibit]], [[disallow]] |
|||
* duński: (1.1) [[forbyde]] |
|||
* francuski: (1.1) [[défendre]], [[interdire]] |
|||
* hiszpański: (1.1) [[prohibir]] |
|||
* islandzki: (1.1) [[banna]] |
|||
* niemiecki: (1.1) [[verbieten]] |
|||
* szwedzki: (1.1) [[förbjuda]] |
Wersja z 21:23, 10 paź 2007
zabronić (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) aspekt dokonany od → zabraniać
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- dla języków nierozróżniających aspektów zobacz listę tłumaczeń w haśle: zabraniać