colo: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Linia 22: | Linia 22: | ||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
Wersja z 10:03, 18 sty 2017
colo (esperanto)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) cal
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo colo coloj akuzativo colon colojn
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
colo (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈko.lo]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) colon
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- (1.1) intestino grueso
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „colo” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
colo (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
colo (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
colo (język portugalski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) szyja
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: