bleiben: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.3) (Robot dodał et:bleiben |
m →bleiben ({{język niemiecki}}): +IPA z de:bleiben |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
== bleiben ({{język niemiecki}}) == |
== bleiben ({{język niemiecki}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
: {{IPA3|ˈblaɪbən}} {{audioAT|De-at-bleiben.ogg}} |
: {{IPA3|ˈblaɪbən}} {{audioAT|De-at-bleiben.ogg}} {{IPA3|ˈbliːp}} {{IPA3|ɡəˈbliːbn̩}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''czasownik mocny, nieprzechodni'' |
''czasownik mocny, nieprzechodni'' |
||
: (1.1) [[zostawać]], [[zostać]], [[pozostawać]], [[pozostać]] |
: (1.1) [[zostawać]], [[zostać]], [[pozostawać]], [[pozostać]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) bleib|en (bleibt), blieb, geblieben ([[sein]]) |
: (1.1)<ref name=wiktionary.de>[[:de:Flexion:bleiben|Wiktionary.de, ''bleiben (Konjugation)'', 2016]]</ref> bleib|en (bleibt), blieb, geblieben ([[sein]]) |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[es|Es]] [[regnen|regnet]], [[bleiben|bleib]] [[gern|lieber]] [[zu]] [[Haus]]e.'' → [[padać|Pada]] [[deszcz]], '''[[zostać|zostań]]''' [[dobrze|lepiej]] [[w]] [[dom]]u. |
: (1.1) ''[[es|Es]] [[regnen|regnet]], [[bleiben|bleib]] [[gern|lieber]] [[zu]] [[Haus]]e.'' → [[padać|Pada]] [[deszcz]], '''[[zostać|zostań]]''' [[dobrze|lepiej]] [[w]] [[dom]]u. |
||
Linia 25: | Linia 25: | ||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
|||
: zobacz też: [[Aneks:Język niemiecki - wykaz czasowników mocnych i nieregularnych]] |
|||
: {{zoblistę2|niem|bleiben|abbleiben|aufbleiben|ausbleiben|beibleiben|nachbleiben|umspannenn|unterbleiben|überbleiben|verbleiben|zubleiben|zurückbleiben|zusammenbleiben}} |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references /> |
Wersja z 22:57, 1 sty 2017
bleiben (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [ˈblaɪbən] wymowa austriacka IPA: [ˈbliːp] IPA: [ɡəˈbliːbn̩]
- znaczenia:
czasownik mocny, nieprzechodni
- (1.1) zostawać, zostać, pozostawać, pozostać
- przykłady:
- (1.1) Es regnet, bleib lieber zu Hause. → Pada deszcz, zostań lepiej w domu.
- (1.1) Die Grafik ist gleich geblieben, nur die Farben sind gewechselt worden. → Grafika pozostała ta sama, tylko kolory zmieniono.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) bleiben lassen • hängen bleiben / liegen bleiben / stecken bleiben / stehen bleiben / sitzen bleiben • übrig bleiben
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Aneks:Język niemiecki - wykaz czasowników mocnych i nieregularnych
- zobacz też: bleiben • abbleiben • aufbleiben • ausbleiben • beibleiben • nachbleiben • umspannenn • unterbleiben • überbleiben • verbleiben • zubleiben • zurückbleiben • zusammenbleiben
- źródła: