łamaniec językowy: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
m mała (moja) pomyłka :) |
||
Linia 31: | Linia 31: | ||
* niemiecki: (1.1) [[Zungenbrecher]] {{m}} |
* niemiecki: (1.1) [[Zungenbrecher]] {{m}} |
||
* nowogrecki: (1.1) [[γλωσσοδέτης]] {{m}} |
* nowogrecki: (1.1) [[γλωσσοδέτης]] {{m}} |
||
* rosyjski: (1.1) [[скороговорка]] {{ |
* rosyjski: (1.1) [[скороговорка]] {{f}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 20:58, 6 lis 2016
łamaniec językowy (język polski)
- wymowa:
- IPA: [wãˈmãɲɛʦ̑ʲ ˌjɛ̃w̃zɨˈkɔvɨ], AS: [u̯ãmãńecʹ i ̯ẽũ̯zykovy], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• asynch. ę • zmięk. międzywyr.• wym. warsz.• akc. pob.
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- (1.1) trudna do wymówienia fraza; zob. też łamańce językowe w Wikicytatach
- odmiana:
- (1.1) zob. łamaniec, językowy (związek zgody)
- przykłady:
- (1.1) Słynnym polskim łamańcem językowym jest zdanie „W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie”.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) tongue-twister
- baskijski: (1.1) aho-korapilo
- czeski: (1.1) jazykolam
- duński: (1.1) tungebrækker w
- esperanto: (1.1) langrompilo
- francuski: (1.1) virelangue m
- hiszpański: (1.1) trabalenguas m
- niemiecki: (1.1) Zungenbrecher m
- nowogrecki: (1.1) γλωσσοδέτης m
- rosyjski: (1.1) скороговорка ż
- źródła: