pokorny: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m polski: pokrewne +pokorniutki +pokorność (na podstawie tamtych haseł) |
m Robot dodał fr:pokorny, mg:pokorny |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[fr:pokorny]] [[mg:pokorny]] |
|||
{{podobne|pokorný}} |
{{podobne|pokorný}} |
||
== pokorny ({{język polski}}) == |
== pokorny ({{język polski}}) == |
Wersja z 09:23, 16 paź 2016
pokorny (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) nie wywyższający się, skromny
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik pokorny pokorna pokorne pokorni pokorne dopełniacz pokornego pokornej pokornego pokornych celownik pokornemu pokornej pokornemu pokornym biernik pokornego pokorny pokorną pokorne pokornych pokorne narzędnik pokornym pokorną pokornym pokornymi miejscownik pokornym pokornej pokornym pokornych wołacz pokorny pokorna pokorne pokorni pokorne
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) pyszny
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) humble
- baskijski: (1.1) apal, xume
- czeski: (1.1) pokorný
- francuski: (1.1) humble
- hiszpański: (1.1) humilde
- litewski: (1.1) kuklus
- łaciński: (1.1) humilis
- niemiecki: (1.1) demütig, untertänig, unerwürfig, bescheiden
- portugalski: (1.1) humilde
- rumuński: (1.1) umil
- słowacki: (1.1) pokorný
- węgierski: (1.1) alázatos
- włoski: (1.1) umile
- źródła: