bridge: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Robot dodał hi:bridge |
→bridge ({{język angielski}}): odm., etym. |
||
Linia 40: | Linia 40: | ||
: (2.1) {{karc}} [[brydż]] |
: (2.1) {{karc}} [[brydż]] |
||
''czasownik'' |
''czasownik'' |
||
: (3.1) ''o |
: (3.1) ''[[o]] [[brzeg]]ach:'' [[łączyć]] [[most]]em |
||
: (3.2) [[przerzucać]] [[most]] [[nad]] ''(rzeką)'' |
: (3.2) [[przerzucać]] [[most]] [[nad]] ''(rzeką)'' |
||
''przymiotnik'' |
''przymiotnik'' |
||
: (4.1) {{karc}} [[brydżowy]] |
: (4.1) {{karc}} [[brydżowy]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{lp}} bridge, {{lm}} bridges |
: (1.1-5) {{lp}} bridge, {{lm}} bridges |
||
: (2.1) {{lp}} bridge, {{blm}} |
|||
: (3.1) bridge, bridged, bridged, bridges, bridging |
|||
: (4.1) {{niestopn}} |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
: (1.1) |
||
Linia 59: | Linia 62: | ||
{{frazeologia}} [[don't cross the bridge till you come to it]] / [[cross a bridge when one comes to it]] |
{{frazeologia}} [[don't cross the bridge till you come to it]] / [[cross a bridge when one comes to it]] |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: (1.1-5, 2.1) {{etym|średnioangielski|brigge}} < {{etym|staroangielski|brycġ}} < {{etym|pragermański|*brugjō}}, {{*}}brugjǭ < {{etym|praindoeuropejski|*bʰerw-}}, {{*}}bʰrēw- |
|||
: (3.1-2) {{etym|średnioangielski|briggen}} < {{etym|staroangielski|brycġian}} < {{etym|staroangielski|brycġ}} < {{etym|pragermański|*brugjō}}, {{*}}brugjǭ < {{etym|praindoeuropejski|*bʰerw-}}, {{*}}bʰrēw- |
|||
: (4.1) {{etymn|ang|biritch}} < {{etym|ros|бирич}} {{a}} {{etym|turecki}} [[bir#tr|bir]]-[[üç#tr|üç]] |
|||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 19:20, 5 paź 2016
bridge (język polski)
- wymowa:
- ‹bridż›
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) łącznik, middle part
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
bridge (język angielski)
- wymowa:
- IPA: /brɪdʒ/ wymowa brytyjska wymowa amerykańska
- znaczenia:
rzeczownik policzalny
- (1.1) most
- (1.2) stomat. mostek
- (1.3) żegl. mostek kapitański
- (1.4) anat. grzbiet nosa
- (1.5) muz. podstawek (w skrzypcach, gitarze)
rzeczownik niepoliczalny
czasownik
przymiotnik
- odmiana:
- (1.1-5) lp bridge, lm bridges
- (2.1) lp bridge, blm
- (3.1) bridge, bridged, bridged, bridges, bridging
- (4.1) nie stopniuje się
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- don't cross the bridge till you come to it / cross a bridge when one comes to it
- etymologia:
- (1.1-5, 2.1) średnioang. brigge < st.ang. brycġ < pragerm. *brugjō, *brugjǭ < praindoeur. *bʰerw-, *bʰrēw-
- (3.1-2) średnioang. briggen < st.ang. brycġian < st.ang. brycġ < pragerm. *brugjō, *brugjǭ < praindoeur. *bʰerw-, *bʰrēw-
- (4.1) ang. biritch < ros. бирич Szablon:a tur. bir-üç
- uwagi:
- źródła:
bridge (język francuski)
- wymowa:
- IPA: /bʁidʒ/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) brydż
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp ter. trybu oznajmującego od bridger
- (2.2) 3. os. lp ter. trybu oznajmującego od bridger
- (2.3) 1. os. lp ter. trybu łącznego od bridger
- (2.4) 3. os. lp ter. trybu łącznego od bridger
- (2.5) 2. os. lp trybu rozkazującego od bridger
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
bridge (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) brydż
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
bridge (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) kontraktsbridge
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Svensk ordbok och svensk uppslagsbok, red. Sven-Göran Malmgren, Norstedts Akademiska Förlag, Göteborg 2001, ISBN 91-7227-281-3, s. 138.