proverbe: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.5) (Robot dodał az:proverbe, chr:proverbe |
m Robot dodał co:proverbe |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[ast:proverbe]] [[az:proverbe]] [[id:proverbe]] [[cy:proverbe]] [[de:proverbe]] [[et:proverbe]] [[el:proverbe]] [[en:proverbe]] [[es:proverbe]] [[fr:proverbe]] [[ko:proverbe]] [[io:proverbe]] [[hu:proverbe]] [[mg:proverbe]] [[nl:proverbe]] [[ro:proverbe]] [[ru:proverbe]] [[vi:proverbe]] [[chr:proverbe]] [[tr:proverbe]] |
[[ast:proverbe]] [[az:proverbe]] [[id:proverbe]] [[co:proverbe]] [[cy:proverbe]] [[de:proverbe]] [[et:proverbe]] [[el:proverbe]] [[en:proverbe]] [[es:proverbe]] [[fr:proverbe]] [[ko:proverbe]] [[io:proverbe]] [[hu:proverbe]] [[mg:proverbe]] [[nl:proverbe]] [[ro:proverbe]] [[ru:proverbe]] [[vi:proverbe]] [[chr:proverbe]] [[tr:proverbe]] |
||
== proverbe ({{język francuski}}) == |
== proverbe ({{język francuski}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA|pʁɔ.vɛʁb}} {{audio|Fr-proverbe.ogg}} |
{{wymowa}} {{IPA|pʁɔ.vɛʁb}} {{audio|Fr-proverbe.ogg}} |
Wersja z 04:47, 25 cze 2016
proverbe (język francuski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) przysłowie
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. proverbial
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) łac. proverbium
- uwagi:
- źródła: