ochronić: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
PBbot (dyskusja | edycje)
wstawienie modelu koniugacji; wer.: User:Peter Bowman
Olafbot (dyskusja | edycje)
m polski: pokrewne +ochraniać (na podstawie tamtego hasła)
Linia 40: Linia 40:
: {{rzecz}} [[ochronka]] {{f}}, [[schron]] {{mrz}}, [[schronisko]] {{n}}, [[ochrona]] {{f}}, [[ochroniarz]] {{mos}}, [[ochronienie]] {{n}}
: {{rzecz}} [[ochronka]] {{f}}, [[schron]] {{mrz}}, [[schronisko]] {{n}}, [[ochrona]] {{f}}, [[ochroniarz]] {{mos}}, [[ochronienie]] {{n}}
: {{przym}} [[ochronny]]
: {{przym}} [[ochronny]]
: {{czas}} [[ochraniać]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}

Wersja z 01:57, 28 gru 2015

ochronić (język polski)

wymowa:
IPA[ɔˈxrɔ̃ɲiʨ̑], AS[oχrõńić], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) aspekt dokonany od: ochraniać

czasownik zwrotny ochronić się (ndk. ochraniać się)

(2.1) ochronić siebie samego
odmiana:
(1.1) koniugacja VIa
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ochronka ż, schron mrz, schronisko n, ochrona ż, ochroniarz mos, ochronienie n
przym. ochronny
czas. ochraniać
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) dla języków nierozróżniających aspektów zobacz listę tłumaczeń w haśle: ochraniać
(2.1) dla języków nierozróżniających aspektów zobacz listę tłumaczeń w haśle: ochraniać się
źródła: