Schloss: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 2: | Linia 2: | ||
{{podobne|schloss|Schloß}} |
{{podobne|schloss|Schloß}} |
||
== Schloss ({{język niemiecki}}) == |
== Schloss ({{język niemiecki}}) == |
||
[[Plik: |
[[Plik:Sleutels in slot.jpg|thumb|Schloss (1.1)]] |
||
[[Plik:Hrad Rabí, letecký snímek (cropped).jpg|thumb|Schloss (1.2)]] |
|||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
: {{IPA3|ʃlɔs}} {{lm}} {{IPA3|'ʃlœsɐ}} |
: {{IPA3|ʃlɔs}} {{lm}} {{IPA3|'ʃlœsɐ}} |
Wersja z 23:19, 19 paź 2015
Schloss (język niemiecki)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) zamek, zamknięcie (np. u drzwi, walizki itp.)
- (1.2) archit. zamek, pałac
- (1.3) forma skrócona od Vorhängeschloss
- odmiana:
- (1.1-3)[1]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik das Schloss die Schlösser dopełniacz des Schlosses der Schlösser celownik dem Schloss den Schlössern biernik das Schloss die Schlösser
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.3) Liebesschloss n
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. schließen
- przym. geschlossen
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: