baszta: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.7) (Robot dodał mg:baszta |
|||
Linia 49: | Linia 49: | ||
* holenderski: (1.1) [[waltoren]], [[muurtoren]] |
* holenderski: (1.1) [[waltoren]], [[muurtoren]] |
||
* niemiecki: (1.1) [[Wehrturm]] |
* niemiecki: (1.1) [[Wehrturm]] |
||
* ukraiński: (1.1) [[башта]] {{f}} |
|||
* węgierski: (1.1) [[bástya]] |
* węgierski: (1.1) [[bástya]] |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 13:05, 30 lip 2015
baszta (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) hist. archit. podstawowy element fortyfikacji starożytnych i średniowiecznych mający postać wieży umieszczonej na linii murów obronnych, na ich narożach oraz obok bram, od XVI wieku zastępowana przez basteje; zob. też baszta w Wikipedii
- (1.2) żegl. ściana boczna doku pływającego
- (1.3) ogrod. w ogrodach z XVII-XVIII wieku kolista altana zamykająca naroże żywopłotu lub szpaleru
- odmiana:
- (1.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik baszta baszty dopełniacz baszty baszt celownik baszcie basztom biernik basztę baszty narzędnik basztą basztami miejscownik baszcie basztach wołacz baszto baszty
- przykłady:
- (1.1) Podziemne kondygnacje baszt często były wykorzystywane jako więzienia.
- (1.2) Baszta miała wysokość 5 metrów.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) baszta prochowa / więzienna • baszta okrągła / czworoboczna / ośmiokątna • baszta bramna / narożna
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) wieża
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) wall tower
- arabski: (1.1) برج m
- holenderski: (1.1) waltoren, muurtoren
- niemiecki: (1.1) Wehrturm
- ukraiński: (1.1) башта ż
- węgierski: (1.1) bástya
- źródła:
- ↑ Hasło „baszta” w: Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, Krakowska Spółka Wydawnicza, Kraków 1927.