mobil: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
m niemiecki: pokrewne +Mobilität (na podstawie tamtego hasła)
Nie podano opisu zmian
Linia 30: Linia 30:
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[mobilní]] [[telefon]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiperonimy}}

Wersja z 20:54, 17 lip 2015

Podobna pisownia Podobna pisownia: mòbil

mobil (język czeski)

mobil (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) pot. komórka (telefon)
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) mobilní telefon
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

mobil (język niemiecki)

wymowa:
IPA[moˈbiːl]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) mobilny, ruchomy, przenośny
(1.2) pot.mobilny, ruchliwy
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Mobil n, Mobile n, Mobilität ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

mobil (język szwedzki)

en mobil (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) pot. telefon komórkowy
odmiana:
(1.1) en mobil, mobilen, mobiler, mobilerna
przykłady:
(1.1) Jag har tappat mobilen i marken och nu funkar den inte.Upuściłem komórkę na ziemię i teraz nie działa.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) mobiltelefon
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: