вітчизна: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
uk |
→вітчизна ({{język ukraiński}}): synonim i pokrewne |
||
Linia 11: | Linia 11: | ||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[батьківщина]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
||
Linia 17: | Linia 18: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[вітчим]] {{m}} |
|||
: {{przym}} [[вітчизняний]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 22:12, 15 lip 2015
вітчизна (język ukraiński)
- transliteracja:
- vìtčizna
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) ojczyzna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) батьківщина
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. вітчим m
- przym. вітчизняний
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: