Lc: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Linia 27: Linia 27:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''skrót''
''skrót''
: (1.1) {{bibl}} = [[vangelo|Vangelo]] [[di]] [[Luca]] → [[Ewangelia]] [[Łukasz]]a<ref> ''La Bibbia di Gerusalemme'', Bologna 1996, s. 10.</ref>
: (1.1) {{bibl}} = [[vangelo|Vangelo]] [[di]] [[Luca]] → [[ewangelia|Ewangelia]] [[Łukasz]]a<ref> ''La Bibbia di Gerusalemme'', Bologna 1996, s. 10.</ref>
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
: (1.1) {{nieodm}}

Wersja z 17:50, 29 kwi 2015

Podobna pisownia Podobna pisownia: l.c.LLC

Lc (język hiszpański)

wymowa:
znaczenia:

skrót

(1.1) Łk (= evangelio según San Lucas)
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Lc (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

skrót

(1.1) bibl. = Vangelo di LucaEwangelia Łukasza[1]
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Vangelo di Luca, Vangelo secondo Luca, Luca
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. La Bibbia di Gerusalemme, Bologna 1996, s. 10.