Lc: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m →Lc ({{język włoski}}): skrót |
zmiana "==" na "__TOC__\n==" |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{podobne|l.c.|LLC}} |
{{podobne|l.c.|LLC}} |
||
__TOC__ |
|||
== Lc ({{język hiszpański}}) == |
== Lc ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
Wersja z 02:21, 22 kwi 2015
Lc (język hiszpański)
- wymowa:
- znaczenia:
skrót
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Lc (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
skrót
- (1.1) bibl. = Vangelo di Luca → Ewangelia Łukasza[1]
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) Vangelo di Luca, Vangelo secondo Luca, Luca
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ La Bibbia di Gerusalemme, Bologna 1996, str. 10.