matki boskiej pieniężnej: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→Matki Boskiej Pieniężnej ({{język polski}}): przywracam rodzaj nijaki zgodnie z sugestią Ludmiły |
|||
Linia 2: | Linia 2: | ||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''fraza rzeczownikowa, rodzaj |
''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki'' |
||
: (1.1) {{żart}} [[dzień wypłaty]] [[np.]] [[wynagrodzenie|wynagrodzenia]], [[stypendium]] |
: (1.1) {{żart}} [[dzień wypłaty]] [[np.]] [[wynagrodzenie|wynagrodzenia]], [[stypendium]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
Wersja z 10:10, 4 lut 2015
Matki Boskiej Pieniężnej (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki
- (1.1) żart. dzień wypłaty np. wynagrodzenia, stypendium
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: dzień wypłaty
- źródła: