cor: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.3) (Robot dodał lb:cor |
+catala |
||
Linia 75: | Linia 75: | ||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
== cor ({{język kataloński}}) == |
|||
{{wymowa}} |
|||
: {{IPA3|ˈkɔr}} |
|||
{{znaczenia}} |
|||
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
|||
: (1.1) [[serce]] |
|||
: (1.2) [[odwaga]] |
|||
{{odmiana}} |
|||
: (1.1-2) {{lp}} cor; {{lm}} cors |
|||
{{przykłady}} |
|||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
|||
{{kolokacje}} |
|||
{{synonimy}} |
|||
{{antonimy}} |
|||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
|||
{{frazeologia}} |
|||
{{etymologia}} |
|||
: {{etym|łac|cor}}<ref>{{diccionari.cat|id=0035689}}</ref> |
|||
{{uwagi}} |
|||
{{źródła}} |
|||
<references /> |
|||
== cor ({{język łaciński}}) == |
== cor ({{język łaciński}}) == |
Wersja z 11:32, 22 sty 2015
cor (język angielski)
- znaczenia:
wykrzyknik
- (1.1) o rany (wyrażenie zdziwienia)
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
cor (język francuski)
- wymowa:
- IPA: /kɔʁ/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) cor anglais
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- à cor et à cri
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
cor (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [kor]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) corazón
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. corazonista
- rzecz. corazón m, corada ż, corazonada ż, coraznada ż, corazoncillo m, corazonista m/ż
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
cor (język kataloński)
- wymowa:
- IPA: [ˈkɔr]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „cor” w: Gran Diccionari de la Llengua Catalana.
cor (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- odmiana:
- (1.1) cor, cordis (deklinacja III, paradygmat III mieszany)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- diligere ex toto corde, et in tota anima → miłować z całego serca i z całej duszy
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
cor (język portugalski)
- wymowa:
- kor
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) kolor
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: