hledat: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 22: | Linia 22: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: (1.1) nie mylić z „[[šukat]]”, który jest zdecydowanie wulgarnym wyrazem |
: (1.1) nie mylić z „[[šukat]]”, który jest zdecydowanie wulgarnym wyrazem; zobacz też: [[Indeks:Czeski - Fałszywi przyjaciele]] |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references /> |
<references /> |
Wersja z 16:21, 4 sty 2015
hledat (język czeski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) szukać
- przykłady:
- (1.1) Hledám ubytování. → Szukam zakwaterowania.
- (1.1) Tisíce Němců z bývalé NDR, kteří nemají práci, hledají zaměstnání v Polsku. → Tysiące Niemców z byłej NRD, którzy nie mają pracy, szukają zatrudnienia w Polsce.[1]
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- hledat jehlu v kupce sena • hledat na všem hnidy
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) nie mylić z „šukat”, który jest zdecydowanie wulgarnym wyrazem; zobacz też: Indeks:Czeski - Fałszywi przyjaciele
- źródła: