שיין: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Rozbudowa hasła
Olafbot (dyskusja | edycje)
aktualizowanie i sortowanie szablonu {{podobne}}. Usuniete: שײַן
Linia 1: Linia 1:
[[en:שיין]] [[fr:שיין]] [[ko:שיין]] [[mg:שיין]] [[fj:שיין]]
[[en:שיין]] [[fr:שיין]] [[ko:שיין]] [[mg:שיין]] [[fj:שיין]]
{{podobne|שײַן}}
== שיין ({{jidysz}}) ==
== שיין ({{jidysz}}) ==
[[Plik:Trees in Aspire Park.jpg|thumb|[[אַ]] שיינער (1.1) [[טאָג]]]]
[[Plik:Trees in Aspire Park.jpg|thumb|[[אַ]] שיינער (1.1) [[טאָג]]]]

Wersja z 09:40, 18 gru 2014

שיין (jidysz)

אַ שיינער (1.1) טאָג
transliteracja:
YIVO: sheyn; polska: szejn
wymowa:
IPA/ʃɛjn/; IPA[ʃɛɪ̯n]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) piękny, ładny, śliczny
(1.2) znaczny, pokaźny, poważny, porządny, spory, ładny, piękny, niezły

przysłówek

(2.1) pięknie, ładnie, ślicznie
(2.2) znacznie, pokaźnie, poważnie, porządnie, sporo, ładnie, pięknie, nieźle
odmiana:
(1-2) st. wyższy שענער; st. najwyższy שענסט
przykłady:
(1.1) נעכטן איז געווען אַ שיינער וועטער.‏ → Wczoraj była piękna / ładna / śliczna pogoda.
(1.2) ס׳איז נאָך געבליבן אַ שיין ביסל צו גיין.‏ → Został jeszcze spory / ładny kawałek (= duża odległość) do przejścia.[1]
(2.1) זיי זינגען זייער שיין.‏ → Oni bardzo ładnie śpiewają.
(2.1) ס׳האָט זיך באַקומען זייער ניט שיין.‏ → Wyszło to bardzo nieładnie.[1]
składnia:
kolokacje:
(1.1) שיין ווי די לבֿנהpiękny jak marzenie / sen (dosł. jak księżyc)
(1.1) ניט קיין שיינע מעשׂהnieładna sprawa, brzydka historia[1]
synonimy:
antonimy:
(1.1) ברידקע
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. שיינהייט, שיינקייט, שיינע
związki frazeologiczne:
ניט דאָס איז ליב וואָס עס איז שיין, נאָר דאָס איז שיין וואָס עס איז ליבnie to ładne, co ładne, ale co się komu podoba[2]
שיין שווײַגן איז שענער ווי שיין רעדןmowa jest srebrem, a milczenie złotem[3]
etymologia:
śwn. schœne, por. niem. schön[4]
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „שיין” w: Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8, s. 1105-1106.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „שיין” w: Борис Вайнблат, Идиш-русский словарь, 2008, s. 659.
  3. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „šejner” w: Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2, s. 737.
  4. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „schön” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.