μαθητής: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.5) (Robot dodał chr:μαθητής, eu:μαθητής
JAnDbot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał ru:μαθητής
Linia 1: Linia 1:
[[de:μαθητής]] [[el:μαθητής]] [[en:μαθητής]] [[eu:μαθητής]] [[fr:μαθητής]] [[hu:μαθητής]] [[mg:μαθητής]] [[nl:μαθητής]] [[pt:μαθητής]] [[chr:μαθητής]]
[[de:μαθητής]] [[el:μαθητής]] [[en:μαθητής]] [[eu:μαθητής]] [[fr:μαθητής]] [[hu:μαθητής]] [[mg:μαθητής]] [[nl:μαθητής]] [[pt:μαθητής]] [[ru:μαθητής]] [[chr:μαθητής]]
__TOC__
__TOC__
== μαθητής ({{język nowogrecki|μαθητησ}}) ==
== μαθητής ({{język nowogrecki|μαθητησ}}) ==

Wersja z 19:05, 1 paź 2014

μαθητής (język nowogrecki)

μαθητής (1.1)
wymowa:
IPA[maθiˈtis]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) uczeń
odmiana:
przykłady:
(1.1) Στη Β' τάξη λυκείου έχω πολύ καλούς μαθητές.W drugiej klasie licealnej mam bardzo dobrych uczniów.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) δάσκαλος
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. μάθηση ż, μάθημα n
forma żeńska μαθήτρια ż
czas. μαθαίνω
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. μαθαίνω
uwagi:
źródła:

μαθητής (język starogrecki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) uczeń
odmiana:
przykłady:
(1.1) μαθητής νομίζει Ἑλληνικὴν γλῶτταν καλὰν εἶναι.Uczeń uważa, że język grecki jest piękny.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: