zmoknąć do suchej nitki: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Linia 21: | Linia 21: | ||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* angielski: (1.1) [[to be drenched (to the skin)]] |
* angielski: (1.1) [[to be drenched (to the skin)]] |
||
* hiszpański: (1.1) [[ponerse como una sopa]] |
|||
* nowogrecki: (1.1) [[γίνομαι λούτσα]] |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 21:47, 23 sie 2014
zmoknąć do suchej nitki (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈzmɔknɔ̃ɲʥ̑ dɔ‿ˈsuxɛj ˈɲitʲci], AS: [zmoknõńʒ́ do‿suχei ̯ ńitʹḱi], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• asynch. ą • udźw. międzywyr.• zestr. akc.
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- (1.1) zostać bardzo przemoczonym
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) to be drenched (to the skin)
- hiszpański: (1.1) ponerse como una sopa
- nowogrecki: (1.1) γίνομαι λούτσα
- źródła: