wysoko: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Nie podano opisu zmian
Linia 26: Linia 26:
: {{przym}} [[wysoki]], [[wyżynny]], [[wysokościowy]], [[wyżowy]], [[wyżny]]
: {{przym}} [[wysoki]], [[wyżynny]], [[wysokościowy]], [[wyżowy]], [[wyżny]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
: [[mieć czegoś wyżej uszu]] • [[kto wysoko lata, ten nisko siada]] • [[Bóg wysoko, a król daleko]] • [[nosić głowę wysoko]]
: [[mieć czegoś wyżej uszu]] • [[kto wysoko lata, ten nisko siada]] • [[Bóg wysoko, a król daleko]] • [[nosić głowę wysoko]] • [[daj kurze grzędę, a ona: wyżej siędę]]
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}

Wersja z 00:15, 21 lip 2014

Podobna pisownia Podobna pisownia: wysoko-

wysoko (język polski)

wysoko (1.1)
wymowa:
IPA[vɨˈsɔkɔ], AS[vysoko] ?/i
znaczenia:

przysłówek sposobu

(1.1) odprzym.wysoki
odmiana:
(1.1) st. wyższy wyżej; st. najwyższy najwyżej
przykłady:
(1.1) Rośnij kwiecie wysoko jak pan leży głęboko.[1]
składnia:
kolokacje:
(1.1) wysoko coś sobie cenić
synonimy:
antonimy:
(1.1) nisko
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. wysokość ż, wysoczyzna ż, podwyższenie n, podwyższanie n, przewyższenie n, przewyższanie n, wyż m, wyżyna ż
czas. podwyższać ndk., podwyższyć dk., przewyższać ndk., przewyższyć dk.
przym. wysoki, wyżynny, wysokościowy, wyżowy, wyżny
związki frazeologiczne:
mieć czegoś wyżej uszukto wysoko lata, ten nisko siadaBóg wysoko, a król dalekonosić głowę wysokodaj kurze grzędę, a ona: wyżej siędę
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła: