Verachtung: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.5) (Robot dodał chr:Verachtung, fr:Verachtung |
m r2.7.3) (Robot dodał el:Verachtung |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[de:Verachtung]] [[en:Verachtung]] [[fr:Verachtung]] [[io:Verachtung]] [[ku:Verachtung]] [[hu:Verachtung]] [[mg:Verachtung]] [[ro:Verachtung]] [[fi:Verachtung]] [[chr:Verachtung]] [[zh:Verachtung]] |
[[de:Verachtung]] [[el:Verachtung]] [[en:Verachtung]] [[fr:Verachtung]] [[io:Verachtung]] [[ku:Verachtung]] [[hu:Verachtung]] [[mg:Verachtung]] [[ro:Verachtung]] [[fi:Verachtung]] [[chr:Verachtung]] [[zh:Verachtung]] |
||
== Verachtung ({{język niemiecki}}) == |
== Verachtung ({{język niemiecki}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
Wersja z 07:48, 20 cze 2014
Verachtung (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [fɛɐ̯ˈʔaχtʊŋ]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) pogarda
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik die Verachtung die Verachtung dopełniacz der Verachtung der Verachtung celownik der Verachtung den Verachtung biernik die Verachtung die Verachtung
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. verachten
- przym. verächtlich
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: