significant other: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "\n''związek frazeologiczny w funkcji " na "\n''związek wyrazów w funkcji ", zmiana "\n''związek wyrazów w funkcji rzeczownika policzalnego''\n" na "\n''fraza rzeczownikowa policzalna''\n" |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:significant other]] [[fr:significant other]] [[ja:significant other]] |
[[en:significant other]] [[fr:significant other]] [[ja:significant other]] |
||
== significant other ({{język angielski}}) == |
== [[significant]] [[other]] ({{język angielski}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''fraza rzeczownikowa policzalna'' |
''fraza rzeczownikowa policzalna'' |
||
: (1.1) {{pot}} [[druga połówka]] |
: (1.1) {{pot}} '' o osobie:'' [[druga połówka]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
Wersja z 21:50, 11 cze 2014
significant other (język angielski)
- wymowa:
- znaczenia:
fraza rzeczownikowa policzalna
- (1.1) pot. o osobie: druga połówka
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) better half
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: